Эта разна, тока не заразна - АПЧХИ
A Word dropped careless on a Page
May stimulate an eye
When folded in perpetual seam
The Wrinkled Maker lie
Infection in the sentence breeds
We may inhale Despair
At distances of Centuries
From the Malaria -
1873 E.D.
БЕЛАДОННА
no subject
Как слеза тебе веки жжет -
Помнишь в шрамах слепые лица?
Это древний Создатель лжет!
В каждой строчке микроб заразы,
С каждым вдохом зараза злей -
Словно встарь тебя жрет проказа
И нет смысла бороться с ней...
no subject
Вот интересно, о каком-таком произведении она толковала? Помнишь, как в школе - роль поэзии в произведениях Беладонны :)
no subject
O sovereign power of love! O grief! O balm!
All records, saving thine, come cool, and calm,
And shadowy, through the mist of passed years:
For others, good or bad, hatred and tears
Have become indolent; but touching thine,
One sigh doth echo, one poor sob doth pine,
One kiss brings honey-dew from buried days.
no subject