(no subject)
They dropped like Flakes -
They dropped like Stars -
Like Petals from a Rose -
When suddenly across the June
A wind with fingers - goes -
They perished in the Seamless Grass -
No eye could find the place -
But God can summon every face
On his Repealless - List.
They dropped like Stars -
Like Petals from a Rose -
When suddenly across the June
A wind with fingers - goes -
They perished in the Seamless Grass -
No eye could find the place -
But God can summon every face
On his Repealless - List.
(полусонно)
И падают как звезды,
Так лепестками опадают розы,
Когда июньская жара
И вдруг... трещат морозы
В траве исчезнут в тот же миг
Бесследно - души прытки,
А Бог отметит каждый лик
В своем извечном свитке
Re: (полусонно)
Re: (полусонно)
Re: (полусонно)
Так, а вот насчет грубо-фамильярного жаргонизма поподробнее, пожалуйста :( Что он обозначает? Видишь, какая я отсталая :(
Re: (полусонно)
Re: (полусонно)
Re: (полусонно)
Re: (полусонно)
СТИХ
Они упали, как капли звезд,
как лепески с той Розы,
что тормашит июньский дождь,
руками ветра утирая слезы.
И, растворившись в море луговом
(их взор мирской никак не различит),
Они навечно остаются в списке том,
где наш Господь надежно их хранит.
no subject
Найтик, смотри, что от тебя мне пришло :)
Привет,
Ла!
За "you was right"
тебе
пара по
предмету.
:))
К.
ЗЫ. Рад,
что
помог.
ВАУ! - Это стихотворение на каком-нить киберязыке? :)
no subject