Переводим Грея
Кусочек классики
Thomas Gray, from A Pindaric Ode, THE PROGRESS OF POESY
Man's feeble race what Ills await,
Labour, and Penury, the racks of Pain,
Desease, and Sorrow's weeping train,
And Dath, sad refuge from the storms of Fate!
Thomas Gray, from A Pindaric Ode, THE PROGRESS OF POESY
Man's feeble race what Ills await,
Labour, and Penury, the racks of Pain,
Desease, and Sorrow's weeping train,
And Dath, sad refuge from the storms of Fate!
no subject
Работа, бедность, дыбы боль,
Болезнь и горе, плач, мольбы
И смерть - спасенье от Судьбы!
no subject
no subject
no subject
The found complaint, my Song, disprove,
And justify the laws of Jove.
Say, has he giv'n in vain the heav'nly Muse?
Night, and all her sickly dews,
Her Spectres wan, and Birds of boding cry,
He gives to range the dreary sky:
Till down the eastern cliffs afar
Hyperion's march they spy, and glitt'ring shafts of war.
Вот, добил вроде:
Работа, бедность, дыбы боль,
Болезнь и горе, плач, мольбы
И смерть - спасенье от Судьбы!
Но к жалобам мой стих суров,
Как утвердил закон Иов,
Поправ тщету небесных Муз:
Ночной росы сорвался груз,
Цвета бледны, кричат жрецы,
А в небе мрачные венцы
Из туч вплоть до восточных скал;
Злой марш клинков, Войны оскал.
Re: Вот, добил вроде:
Re: Вот, добил вроде:
А то, что ты сказала, я и написал. Еще раз прочти внимательно. :)
Re: Вот, добил вроде:
Тебе от рока проложен,
несокрушимыми цепями пригвожден
Ты к колевнице вол громовой! -
Страданье бледное везде как тень с тобой,
Лишь гроб от бурь судьбы покров унылый твой.
Небесной лиры глас страдальцев утешает -
Раздастся - туча зол мгновенно исчезает -
Так нощи дремлющая мгла,
И пивидения во тьме ее бродящи,
И пиц зловещий сомн, в глуши лесов шумяци,
Скрываются, едва заря,
С сияньем озарит утесы отдаленны
И Феб, стрелою золотой
Принзивши черный мрак густой,
Взлетит на эмпирей, лучами окруженный ! -
ОДА, панимаишь :)
ВОТЬ:) Мне твое начало гораздо больше нравица :)
Re: Вот, добил вроде:
Re: Вот, добил вроде:
Вторая часть таки просто полные кранты :)
Видимо, поэтому Леди Ди гораздо ближе нам во многих отношениях. Там у меня еще кусочек очень забавный на библейскую тему ожидает своего часа :)
http://lacrecia.livejournal.com/25986.html?mode=reply
И вот это зацени !:)http://lacrecia.livejournal.com/29702.html?mode=reply
Re: Вот, добил вроде:
poYsRoLLq
(Anonymous) 2007-06-21 05:32 pm (UTC)(link)