lakrecia: (Default)
lakrecia ([personal profile] lakrecia) wrote2006-08-23 01:36 pm

Переводим Грея

Кусочек классики

Thomas Gray, from A Pindaric Ode, THE PROGRESS OF POESY

Man's feeble race what Ills await,
Labour, and Penury, the racks of Pain,
Desease, and Sorrow's weeping train,
And Dath, sad refuge from the storms of Fate!

[identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/ 2006-08-24 04:23 am (UTC)(link)
О, род людской, его юдоль:
Работа, бедность, дыбы боль,
Болезнь и горе, плач, мольбы
И смерть - спасенье от Судьбы!

[identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/ 2006-08-25 10:11 pm (UTC)(link)
Хехе, мне тож самому понравилось. :) Давай еще чего-нибудь. :)

Вот, добил вроде:

[identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/ 2006-09-06 06:47 am (UTC)(link)
О, род людской, твоя юдоль:
Работа, бедность, дыбы боль,
Болезнь и горе, плач, мольбы
И смерть - спасенье от Судьбы!
Но к жалобам мой стих суров,
Как утвердил закон Иов,
Поправ тщету небесных Муз:
Ночной росы сорвался груз,
Цвета бледны, кричат жрецы,
А в небе мрачные венцы
Из туч вплоть до восточных скал;
Злой марш клинков, Войны оскал.

Re: Вот, добил вроде:

[identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/ 2006-09-06 04:14 pm (UTC)(link)
Специально не подсматривал чужие переводы, дабы не искуситься на плагиат случайно. :) Ну покажи теперь классика.

А то, что ты сказала, я и написал. Еще раз прочти внимательно. :)

Re: Вот, добил вроде:

[identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/ 2006-09-07 12:35 am (UTC)(link)
Ну ОДА, да... а у меня марш, воть. :) Кста, почему-то у него Юпитер с музой куда-то провалились и откуда-то Феб вылез... Он, конечно, покровитель муз, но не до такой же степени, чтобы Иова заменить. :))

Re: Вот, добил вроде:

[identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/ 2006-09-07 10:17 pm (UTC)(link)
Заценил. Ща засяду за перевод. :)

poYsRoLLq

(Anonymous) 2007-06-21 05:32 pm (UTC)(link)
a6a7d2745ee994377352f07b209ce0d6